[14][53]ZA KULISAMI "PANACEUM"
[58][90]Oto i nasz utalentowany reyser,|Andy Mikita.
[91][145]- Rusza si. Do roboty.|- Zobaczmy, czy kogo szanuje.
[152][181]- Drugi dzie krcenia.|- Ile dzisiaj krcicie?
[182][200]Ptorej godziny.
[201][220]Nakrcilimy jedn scen.
[220][268]Jest 12:15,|a nakrcilimy 2 z 7 stron.
[270][352]Jeli spojrzycie w monitor, zobaczycie,|e Terry dogrywa materia do sceny szstej.
[354][386]Pismo Pangaran i Goa'uldw.
[388][428]Tumaczenie adresw wrt,|ktre chc Pangaranie.
[502][550]- Poznajesz ktre z nich?|- Chyba rozpoznaj te trzy.
[551][590]Czy to ten sawny filmowiec,|Jim Menard?
[591][619]Czy mwiem ju,|e krcimy ju ptorej godziny?
[620][665]- Owszem.|- I e to nie przez niego?
[666][695]- Czy to zarzuty?|- Nie, wspdzielimy si nimi.
[696][738]- Powinni ju mnie odesa do domu.|- Powinnicie wiedzie...
[738][758]Akcja!
[804][862]Napisy w tej komnacie zdaj si|opowiada histori panujcego tu Goa'ulda.
[897][934]Prbujemy rozpracowa t cz|od wielu miesicy.
[942][970]Jak na razie|bez wikszych rezultatw.
[983][1020]To rzadki dialekt|staroytnego Goa'ulda.
[1072][1090]Bystry jeste.
[1092][1137]To rzadki dialekt|staroytnego Goa'ulda.
[1138][1179]Z czasw lorda Shak'rana.
[1180][1210]By Wadcami Systemu...|Wadc...
[1219][1254]By Wadc Systemu...|Denerwujecie mnie.
[1255][1302]By Wadc Systemu pokonany|300 lat temu przez Apophisa.
[1302][1318]W rzeczy samej.
[1319][1354]Do tego czasu,|ta planeta bya jego domem.
[1359][1414]A co si stao z Apophisem,|ktry podbi Shak'rana?
[1414][1442]Cakiem niedawno|zgin w bitwie.
[1443][1476]Wiedziaam,|e macie ogromn wiedz.
[1477][1521]Chtnie pomoemy ci|przy tumaczeniu.
[1522][1575]Prosz, nie chc, eby|podsuchaa nas suba bezpieczestwa.
[1588][1620]Musicie co widzie o tretoninie.
[1620][1672]Chodcie ze mn,|to poka wam reszt ruin.
[1696][1715]Sprbujemy pniej|porozmawia.
[1850][1884]- Ale si napina.|- Kadego dnia tak jest.
[1891][1920]To jest Allison.|Jestemy za kulisami.
[1920][1947]Cze, za kulisami.
[1963][1991]Nawet nie wiecie, jak si ciesz,|e Allison jest z nami.
[1992][2006]- Wiemy.|- To dobrze.
[2007][2052]Jak tylko dotaro to do mnie,|zrobiam co takiego. Stanam jak wryta.
[2054][2105]Czy to jak na razie twoje|najwiksze dowiadczenie z serialem?
[2106][2148]Nie mam prawie adnego.|Nawet nie nakrciam jeszcze jednej sceny.
[2149][2176]Ale wiem o tym,|bo Andy tu jest.
[2177][2198]Czu t rodzinn atmosfer?
[2200][2237]Czuj to napicie.|I duo mioci, naprawd duo.
[2238][2280]To wspaniae. Wszdzie,|gdzie pjd jest tego duo.
[2290][2315]Kiedy dam ci zna,|musisz si odsun.
[2394][2433]No wiesz.|"To nie bya jego wina."
[2434][2466]Masz sporo czasu,|eby si odsun.
[2466][2497]Powoli zaczniesz|przesuwa si na t stron.
[2498][2529]- Podczas tego dialogu.|- Podczas przemwienia Zenny.
[2530][2551]To praca mojego ycia.
[2552][2589]- Praca ycia mojego ojca.|- Twojego ojca?
[2590][2626]To mj ojciec znalaz|urn z krlow.
[2627][2666]Chcia ju usun cz ruin|do dalszej pracy,
[2666][2694]kiedy nagle wpad|do tej komnaty.
[2695][2748]To ta chwila, w ktrej dowiadujecie si,|e to jej ojciec odkry wszystko.
[2749][2801]Mwilicie o tym|w poprzedniej scenie.
[2802][2829]- Odkrylimy, e... wanie.|- To wielka chwila.
[2830][2852]Mylae, e to zwyky archeolog.
[2852][2901]Teraz dowiadujecie si, e to|sprawa osobista, e to jej ojciec.
[2902][2913]Ra, Ra, Ra.
[2949][2977]Nie mwie,|e wityni zbudowa Shak'ran?
[2978][2991]Owszem.
[2992][3021]Dlaczego wic ta cz|mwi o Ra?
[3043][3074]Ra, Ra, Ra, Ra!
[3076][3120]Gdyby wiedzia, e dzi krcimy|"Za kulisami", ubraby si tak samo?
[3121][3148]Oczywicie.|Z pewnoci.
[3148][3191]- Sanday, krtkie... ?|- Walt idzie! Uwaajcie!
[3192][3221]Dobra, wynocha.|Koniec krcenia dodatkw.
[3222][3242]Tumaczenie: Cholek|Opracowanie napisw: Cholek
[3243][3300]ZAPRASZAMY NA STRON [GRUPA HATAK]|http://napisy.gwrota.com
